<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Abel Tribe - abeltribe - 和讯博客</title>
    <description></description>
    <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/</link>
    <language>zh-CN</language>
    <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 12:49:27 GMT</pubDate>
    <lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 12:49:27 GMT</lastBuildDate>
    <generator>和讯博客blog.hexun.com</generator>
    <item>
      <title>[德语学习] 汉语和德语的区别</title>
      <description>
&lt;p class=0 style=&quot;TEXT-INDENT: 21pt&quot;&gt;1：德文和汉字的最根本区别是字形。 &lt;/p&gt;
&lt;p class=0 style=&quot;TEXT-INDENT: 21pt&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=0 style=&quot;TEXT-INDENT: 21pt&quot;&gt;相同点：音和意，德文汉语一样，二者的字都因发音的不同而有含义上的不同。&lt;/p&gt;
&lt;p class=0 style=&quot;TEXT-INDENT: 21pt&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=0 style=&quot;TEXT-IN...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/22257635_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/22257635_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 08:38:34 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/22257635_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>[德语学习] 英语阴影下的德语初级学习</title>
      <description>
德语（Deutsch）是一门语言，是德国、奥地利的官方语言，也是瑞士的4种官方语言之一。它属于印欧语系下日耳曼语族下的西日耳曼语（西日尔曼语系有德语，英语，荷兰语）。德语共同标准语的形成可以追溯到马丁.路德(Martin Luther)的圣经翻译。德语是1亿多人使用的母语（总计约为1.1亿）。谁会讲德语，谁就能顺利地与大约一亿欧洲人用他们...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/22257431_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/22257431_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 08:33:30 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/22257431_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>[德语学习] ZT meine Arbeit--在线自学德语</title>
      <description>在初学者的眼中，德语是一块难啃的骨头。学习语言本身需要耗费时间和精力，而德语那些永远无法记清的词尾变化，“男女有别”的名词分类，拗口的发音以及颠三倒四的句式规则，更是让许多人望而却步。 
对于有一定德语基础的学习者来说，如何使自己的水平全方面再上一个台阶，也是一个难题。德语在中国语言教学中仍属于小语种，相对英语的强势地位，无论是出版界还是盗版界都给予其很少的关注。要得到原汁原味的德语视听材料和寓教于乐的实用...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/22257269_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/22257269_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 08:28:33 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/22257269_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>强文：我所认识的范跑跑（转）</title>
      <description>　　我经常耽于古人的一些句子，突然之间就会出神。这些句子盘踞在我的身体里面里，就和我的心肝脾肺搅和在一起，没有办法分开。比如想到“手挥五弦，目送归鸿” 一句，世界就异常开阔起来，一切都显得遥远而舒缓。还有一次，是想到了“凉风起天末，君子意如何”一句。这一次我是站在讲台上，面对53名高中生，突然想起范美忠长久没有给我电话了，于是很想他。
　　我常怀疑这是一种不合时宜的古典幻象，但是我能捕捉到其中的细微感动。一个人在他自己的世界中似乎跟外界失去了任何联络，多少年来他孤寂的生存着，就...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/22183924_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/22183924_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 18 Aug 2008 03:51:41 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/22183924_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>月收入近2万 我还是不敢买房（转）</title>
      <description>　　我写这篇文章的目的不是要跟人辩论什么,只是想与大家交流一下,一个80后的工作没几年的被定义为刚需的年轻人对于购房的看法,我欢迎讨论但是拒绝吵架,我只是希望所有看这篇文章的人,能够从一个个体去看到整体,从而更好的总结和把握经济发展的规律和方向。此外,我只看机制不谈政治,言语如有违背,请斑竹多多包涵
　　介绍一下我个人的情况,没有任何虚假或者夸张的成分。我是80后,中国排名TOP2的高校硕士毕业,05年参加工作,在一个欧洲的外企做职业经理人,目前月薪为1.9万,三个月后...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/22183881_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/22183881_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 18 Aug 2008 03:50:03 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/22183881_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>[书籍制作] 关于印刷的基本常识</title>
      <description>
　　1． 一般纸张印刷可分为黑白印刷、专色印刷、四色印刷，超过四色印刷为多色印刷。
　　2． 物体、金属表面印刷图案、文字可分为：丝网印刷、移印、烫印（金、银）、柔版印刷（塑料制品）。
　　3． 传统印刷制版一般包括胶印PS版（把图文信息制成胶片）和纸版轻印刷（也称速印）。随着市场的发展，商务活动的节奏和变化越来越快，即时的商务要求，成就了印刷技术的重大变革。商业短版印刷、数码...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/21572674_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/21572674_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 04:47:39 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/21572674_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>[书籍制作] 如何降低印刷成本</title>
      <description>
    如何降低图书成本是我们每个出版工作者所关心的问题，作为一个印刷工作人员应熟练掌握制版、印刷工艺，书刊印刷工价标准，了解纸张规格性能及各有关印刷厂的生产能力。在印制工作中应根据印刷厂的生产能力，合理地安排制版印刷工艺和选用纸张材料，以降低图书成本。 
　每做一本图书，都需要由设计工作者进行总体设计。设计者须根据内容、性质、图文总量、读者对象进行设计。图书成本的高低，是图书市场竞争中的重要因素。现就印前设计的...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/21572551_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/21572551_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 04:45:31 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/21572551_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>[书籍制作] 书籍装帧和书籍生产评审标准</title>
      <description>&lt;p class=0&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=0&gt;一.装帧：&lt;/p&gt;
&lt;p class=0&gt;    设计方案是否符合出书意图 &lt;/p&gt;
&lt;p class=0&gt;二.版面设计： &lt;/p&gt;
&lt;p class=0&gt;    a）书籍的开本、版心和图片尺寸是否协调；设计风格是否贯穿全书始终，包括扉页和附录版面是否易读，是否和书籍内容相适应（具体到字号、行距、行长之间的关系，左右两边整齐或者只有左边整齐等） &lt;/p&gt;
&lt;p class=0&gt;    b）字体是否适应书籍的内容和风格？ &lt;/p&gt;
&lt;p...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/21572505_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/21572505_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 04:43:59 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/21572505_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>[书籍制作] 图书开本的选择</title>
      <description>
（一）开本的概念
    开本是用全张印刷纸开切的若干等份，表示图书幅面的大小。开本以“开数”来区分。
　“开数”：指一全张纸开切成的纸页数量。
    如32开：被开切成32张纸， 24开：被开切成24张纸，40开：被开切成40张纸。有不同的开切法。
(二)开本开切法
    1．...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/21570807_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/21570807_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 04:08:09 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/21570807_d.html</comments>
    </item>
    <item>
      <title>[书籍制作] 常用排版术语</title>
      <description>
   排版设计过程中涉及到专用术语介绍：
封面（又称封一、前封面、封皮、书面）
    封面印有书名、作者、译者姓名和出版社的名称。封面起着美化书刊和保护书芯的作用。
封里（又称封二）
    是指封面的背页。封里一般是空白的，但在期刊中常用它来印目录，或有关的图片。
封底里（又称封...&lt;br&gt;&lt;a target='_blank' href='http://abeltribe.blog.hexun.com/21570665_d.html'&gt;[阅读全文]&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='http://blog.hexun.com/' target='_blank'&gt;[和讯博客]&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://abeltribe.blog.hexun.com/21570665_d.html</link>
      <dc:creator>abeltribe</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 04:06:47 GMT</pubDate>
      <comments>http://abeltribe.blog.hexun.com/21570665_d.html</comments>
    </item>
  </channel>
</rss>